נושא | אנגלית | רוסית |
כלל. | acutely understand | чётко понимать (He is a man who acutely understands what risks mean. He is dealing with risk every day at sea, whether it's life or death or injury from shots, projectiles, splinters. He can as a naval man make a risk assessment better than non-combatants could at the time. Alex_Odeychuk) |
כלל. | am I to understand that you refuse? | должен ли я заключить, что вы отказываетесь? |
| am I to understand that your refusal is final? | должен ли я считать, что вы мне окончательно отказываете? |
| am I to understand that your refusal is final? | должен ли я понимать, что вы мне окончательно отказываете? |
| am I to understand you refuse? | надо понимать, вы отказываетесь? |
| am I to understand you refuse? | иначе говоря, вы отказываетесь? |
כלל. | anyone can understand it | всякий может это понять |
כלל. | arguably, spanking is the only method of discipline for toddlers who can't understand reason and explanations | возможно, наказывать шлепками имеет смысл лишь самых маленьких детей, которые находятся ещё в том возрасте, когда доводы разума и попытки разъяснение совершаемых ими поступков не могут возыметь над ними заметного действия (bigmaxus) |
כלל. | artists who understand all about colour | художники, которые хорошо чувствуют цвет |
כלל. | as far as I understand | насколько я понимаю (LENAchka) |
כלל. | as far as I understand he has left | насколько я могу судить, он уже ушёл |
כלל. | as I understand | насколько я понимаю ("As far as you are personally concerned," remarked Holmes, "I do not see that you have any grievance against this extraordinary league. On the contrary, you are, as I understand, richer by some £ 30, to say nothing of the minute knowledge which you have gained on every subject which comes under the letter A. You have lost nothing by them."(Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
כלל. | as I understand he has left | насколько я могу судить, он уже ушёл |
כלל. | at first I didn't understand him well | первое время я его плохо понял |
כלל. | at least if he were a handsome man I could understand what she sees in him | добро бы ещё был красавец какой, а то и взглянуть не на что! |
כלל. | barely understand | едва понимать (Alex_Odeychuk) |
כלל. | be briefed and acknowledge in writing that they understand | ознакомиться под роспись (Alexander Demidov) |
כלל. | be briefed on and acknowledge in writing that they understand | быть ознакомленным под расписку (Alexander Demidov) |
כלל. | be quick to understand | понимать с полуслова (someone Anglophile) |
| begin with, he did not understand a single word | начать с того, что он ни одного слова не понял |
כלל. | better understand | лучше понять (Alex_Odeychuk) |
| by a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myself | по какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себя |
| By arms, we understand those instruments of offence generally made use of in war, such as firearms, swords, etc. By weapons, we more particularly mean instruments of other kinds exclusive of fire-arms, made use of as offensive on special occasions. | под оружием мы понимаем предметы, используемые для нанесения вреда во время войны: пистолеты, мечи и т.д. под оружиями же мы понимаем предметы другого типа, используемые для нанесения вреда в других случаях (Словарь синонимов английского языка 1794 года издания; исключая здесь огнестрельное оружие) |
| by "automation" we shall basically understand "automatic control" | под термином "автоматика" мы будем понимать в основном "автоматическое регулирование" |
כלל. | can't understand | спорят (youtube.com Butterfly812) |
| clear and easy to understand | ясный и лёгкий для понимания |
כלל. | clear-cut and easy-to-understand | чёткие и понятные (Alexander Demidov) |
כלל. | clearly understand | чётко понять (Alexander Demidov) |
כלל. | come to understand | изучаться |
Gruzovik | come to understand | изучать (impf of изучить) |
Gruzovik | come to understand | изучить (pf of изучать) |
כלל. | come to understand | прийти к пониманию |
כלל. | come to understand | усвоить (Together the boys have come to understand how best to communicate with one another. ART Vancouver) |
כלל. | come to understand that | прийти к пониманию того, что (He explained how, after quitting his major in economics, he came to understand that "people drive our economy." He said while most folks think it's about government policies, those policies take so long to change they "don't matter as much as people think." (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Gruzovik | difficult to understand | малопонятный |
כלל. | difficult to understand | трудный для понимания |
כלל. | difficult to understand | неразборчивый (grafleonov) |
.מָתֵי | difficult-to-understand problem | не совсем понятная задача |
כלל. | do animals understand? | разве животные обладают разумом? |
| do I understand you to say that? | от вас ли я слышу это? |
Игорь Миг | do well to understand | попытаться понять |
Игорь Миг | do well to understand | стараться понять |
כלל. | do you understand? | понятно? |
כלל. | do you understand me? | вы меня понимаете? |
כלל. | do you understand Russian? | вы понимаете по-русски? |
כלל. | do you understand what I mean? | ты понимаешь, о чем я? (Andrey Truhachev) |
כלל. | do you understand what I mean? | ты понимаешь, что я имею в виду? (Andrey Truhachev) |
כלל. | do you understand what I mean? | вы понимаете, что я имею в виду? |
כלל. | do you understand what I mean? | вы понимаете, о чём я? |
כלל. | does he understand what's in store for him? | а он знает, что ему предстоит? |
כלל. | don't fully understand | не до конца понимают (OLGA P.) |
| don't stuff up your head with things you don't understand | не забивайте себе голову вещами, которых вы не понимаете |
| don't stuff your head with things you don't understand | не забивайте себе голову вещами, которых вы не понимаете |
כלל. | don't stuff up your head with things you don't understand | не забивайте себе голову вещами, которых вы не понимаете |
כלל. | easily understand what happened | легко понять то, что произошло (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | easy to understand | доступный пониманию |
כלל. | easy to understand | удобопонятный |
כלל. | easy to understand | доходчивый (Anglophile) |
כלל. | easy-to-understand | доступный (Tamerlane) |
כלל. | easy-to-understand | общепонятный (Sergei Aprelikov) |
כלל. | easy-to-understand | легко понятный (Sergei Aprelikov) |
כלל. | easy-to-understand | доходчиво (Tanya Gesse) |
כלל. | embark on the path to understand... in order to | встать на путь постижения (anyname1) |
כלל. | everyone understands that... | всем понятно, что... |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять в доступной форме (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | говорить простым языком (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | проще говоря (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять обыденном языком (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять попросту (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять нормальным языком (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять обыденным языком (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять обычным языком (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять разговорным языком (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять в простых терминах (Ivan Pisarev) |
כלל. | explain in easy-to-understand terms | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
כלל. | fail to understand | не иметь представления о (clck.ru dimock) |
כלל. | fail to understand | быть неспособным понять (Alex_Odeychuk) |
.לא רש | fail to understand completely | недопонять |
.לא רש | fail to understand completely | недопонимать |
כלל. | failure to understand | непонимание |
| fighting hunger and disease is a tangible that every can understand | борьба с голодом и болезнями – реальность, доступная пониманию каждого |
כלל. | find it difficult impossible, easy, etc. to understand him | трудно и т.д. понять его (to make her come on time, to remember these figures, etc., и т.д.) |
| for the life of me I can't understand it | хоть убей, не могу этого понять |
כלל. | for you to understand | для вашего понимания (dimock) |
כלל. | from what I understand | насколько я понимаю (NumiTorum) |
כלל. | fully understand | в полной степени понять (At the most basic level, even fundamental particles may possess some level of consciousness. Without fully understanding what consciousness is, how it works and how it arises, however, it's impossible to say for sure what really does have consciousness and what doesn't. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
כלל. | fully understand | в полной мере понять (At the most basic level, even fundamental particles may possess some level of consciousness. Without fully understanding what consciousness is, how it works and how it arises, however, it's impossible to say for sure what really does have consciousness and what doesn't. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
.מָתֵי | fully understand | полностью понять (Чтобы полностью понять значение этой идеи (...)) |
כלל. | fully understand | полностью понимать (Alex_Odeychuk) |
כלל. | generally, he and I understand each other well | мы с ним, вообще друг друга хорошо понимаем |
| get a lawyer to spell out the contract for you, so that you understand your responsibilities if you sign it | обратись к юристу, чтобы он растолковал тебе условия контракта, и ты понимал свои обязанности, когда будешь подписывать его |
| give an easy to understand example | приводить лёгкий для понимания пример |
| give someone to understand | дать знать (кому-либо) |
Gruzovik | give to understand | давать понять |
כלל. | give smb. to understand | дать кому-л. понять |
.פְּסִ | give someone to understand | дать понять |
כלל. | give to understand | дать (кому-либо) |
כלל. | hard to understand | трудный для понимания |
Gruzovik | hard to understand | малодоступный |
כלל. | hard to understand | сложный |
כלל. | hard to understand | запутанный |
| have brains to understand it | иметь достаточно разума, чтобы понять это |
| have brains to understand it | иметь достаточно ума, чтобы понять это |
כלל. | have the literacy skills to understand | быть достаточно грамотным, чтобы понять (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
| he affects long words that few people can understand | он щеголяет длинными словами, которые мало кто понимает |
| he cannot understand it himself | он сам не может этого понять |
| he cannot understand it himself | даже он не может этого понять |
| he cannot understand it himself | он тоже не может этого понять |
כלל. | he cannot understand it himself | он сам даже он, тоже не может этого понять |
| he cannot understand what it is all about | он не может разобрать, в чём дело |
כלל. | he cannot understand what you're talking about | он не может понять, о чём вы говорите |
| he cannot understand why she's constantly carping at him | он не может понять, почему она всё время ворчит на него |
כלל. | he can't understand plain English | он не понимает простых слов |
| he can't understand that fucking business | он ничего не понимает в этом чёртовом деле |
כלל. | he can't understand the government's silence on such important matters | он не понимает, почему правительство молчит по таким важным вопросам |
כלל. | he couldn't understand anything clearly | он толком не мог ничего понять |
| he couldn't understand even word but he got the sense of what they were saying | он не мог разобрать ни слова, но понял, о чём они говорили |
| he couldn't understand what she was saying – it sounded like gibberish | он не может понять, что она говорит – это какая-то бессмыслица |
.לא רש | he didn't understand it completely himself | он ещё и сам в этом хорошенько не разобрался |
| he doesn't understand a thing | он ни бельмеса не понимает |
| he doesn't understand her drift | он не понимает, куда она клонит |
| he doesn't understand that highbrow stuff | таких заумных речей он не понимает |
כלל. | he doesn't understand the essence of this question | он не понимает существа этого вопроса |
כלל. | he doesn't very well understand | он не очень хорошо соображает |
כלל. | he explained it again so that we could understand it better | он объяснил это ещё раз для того, чтобы мы лучше поняли |
| he gave me to understand that | он дал мне понять, что |
כלל. | he gave me to understand that | он дал мне понять, что |
| he had never troubled himself to understand the question | он никогда не старался вникнуть в вопрос (понять вопрос) |
כלל. | he had never troubled himself to understand the question | он никогда не давал себе труда разобраться в вопросе |
| he hardly understands her | он с трудом её понимает |
| he has a long way to go before he begins to understand this writer | он не дорос до понимания этого писателя |
כלל. | he has not studied into the subject enough to really understand it | он ещё слишком мало занимался этим вопросом, чтобы как следует понять его |
כלל. | he has not studied into the subject enough to really understand it | он ещё слишком мало занимался этим вопросом, чтобы как следует в нём разобраться |
כלל. | he is a very narrow-minded person and he won't understand it | он очень узкий человек, ему этого не понять |
| he is extremely reserved, but I came to understand him in the end | он крайне замкнут, но я всё-таки уяснил его суть |
כלל. | he is, I understand, no longer here | его, если я не ошибаюсь, здесь уже нет |
כלל. | he is, I understand, no longer here | его, как я понимаю, здесь уже нет |
| he is much too young to understand it | он по молодости лет не понимает этого |
| he is old enough to understand | он достаточно взрослый, чтобы понимать |
כלל. | he is old enough to understand it | он достаточно взрослый, чтобы понять это |
כלל. | he is too young to understand that | он не дорос до понимания этого |
כלל. | he keeps mumbling something about his pension but I can't understand what he is saying | он что-то бормочет о своей пенсии, но я не могу понять, что он говорит |
| he must try to understand | он должен постараться понять |
| he presumes to understand you | он притворяется, что понимает тебя |
כלל. | he presumes to understand you | он притворяется, будто понимает тебя |
כלל. | he said he didn't understand the instructions | он сказал, что не понял указаний |
כלל. | he said he didn't understand the instructions | он сказал, что не разобрался в инструкции |
| he said I was just an idealist who didn't understand the real world | он сказал, что я просто идеалист, не знающий реального мира |
כלל. | he simply can't understand it | он никак не может понять этого |
| he speaks in such a way that I don't understand him | он говорит так, что я его не понимаю |
כלל. | he speaks in such a way that I don't understand him | он говорит так, что я его не понимаю |
| he speaks slowly so that we understand everything | он говорит медленно, чтобы мы всё понимали |
| he still doesn't understand | он до сих пор не понимает |
| he strove to understand what she said | он старался понять, что она говорит |
| he sufficiently understand Norman to follow your meaning | он достаточно хорошо понимает по-нормандски, чтобы следить за ходом вашей мысли |
כלל. | he understands absolutely nothing | он положительно ничего не понимает |
כלל. | he understands children | он умеет обращаться с детьми |
כלל. | he understands finance | он разбирается в финансовых вопросах |
כלל. | he understands French | он понимает по-французски |
| he understands her with difficulty | он с трудом её понимает |
| he understands music | он понимает музыку |
| he understands music | он понимает в музыке |
כלל. | he understands Russian perfectly | он отлично понимает по-русски |
| he understands she is based in this town | он думает, что она находится в этом городе |
| he understands the text but the diagrams are confusing him | он понимает текст, но таблицы его смущают |
| he understands what you are saying | он понимает, о чём вы говорите |
כלל. | he was too sleepy to understand anything | он со сна ничего не понял |
כלל. | he was unable to understand clearly | у него вскружился ум |
כלל. | he was unable to understand clearly | вскружилась голова |
כלל. | he wouldn't understand anyway | я ему не скажу этого, он всё равно не поймёт |
| hell of it was that nobody could understand him | всё дело в том, что никто его не понимал |
כלל. | help to understand | для лучшего понимания (X uses the personal information it collects from you to help it understand your needs sankozh) |
| his ideas are very difficult, and few people understand them | его идеи очень сложны, и мало людей понимает их |
| his ideas are very difficult, but a few people understand them | его идеи очень сложны, но некоторые люди понимают их |
| his instruction book is a bugger to understand | его инструкцию невозможно понять |
| however, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect | однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике |
כלל. | I am beginning to understand | я начинаю понимать |
כלל. | I am given to understand | мне дали почувствовать |
כלל. | I am given to understand | мне намекнули |
כלל. | I began dimly to understand | я начал смутно понимать (R. L. Stevenson, "Treasure Island" в LingvoUniversal (En-Ru) ssn) |
| I cannot understand his behaving like that | не понимаю, почему он так себя ведёт |
כלל. | I cannot understand how it happened | мне непонятно, как это случилось |
.לא רש | I can't understand shit | ни хрена не пойму (Technical) |
| I can't understand the government's silence on such important matters | я не понимаю, почему по таким важным вопросам правительство молчит |
כלל. | I can't understand you, though you're my son | и мой ты сын, а не пойму я тебя |
כלל. | I could comprehend all he said but I didn't understand that he was joking | я мог бы понять всё, что он сказал, но до меня не дошло, что он шутил |
כלל. | I didn't have the wherewithal to understand what he was expecting | я не мог сообразить, на что он рассчитывал (freekycleen) |
כלל. | I do not fully understand what | я не до конца понял |
כלל. | I do not know if he understands the text | я не знаю, понимает ли он текст |
| I do not understand the point of his remark | я не могу постичь суть его замечания |
כלל. | I don't know that he understands much about it | не сомневаюсь, чтобы он в этом что-л. понимал |
כלל. | I don't know that he understands much about it | не думаю, чтобы он в этом что-л. понимал |
.לא רש | I don't really understand | я не совсем понимаю (it Andrey Truhachev) |
.לא רש | I don't really understand it | я реально не понимаю (Andrey Truhachev) |
.לא רש | I don't really understand it | я не очень-то понимаю (Andrey Truhachev) |
.לא רש | I don't really understand it | я что-то не понимаю (Andrey Truhachev) |
כלל. | I don't understand | я не понимаю |
כלל. | I don't understand it | я ничего не понимаю (linton) |
| I don't understand the details but I've got a rough idea of what you want | я не пониманию деталей, но у меня есть общее представление о том, что ты хочешь |
כלל. | I don't understand what he's driving at | я не понимаю к чему он это ведёт |
כלל. | I don't understand what they are doing in my room | что они делают в моей комнате? |
כלל. | I don't understand what they are doing in my room | что им нужно в моей комнате? |
כלל. | I don't understand what they are doing in my room | не понимаю, каким образом они попали в мою комнату? |
כלל. | I don't understand what you mean | я не понимаю, что вы этим хотите сказать |
כלל. | I don't understand what you're talking about | не понимаю, о чём ты (говоришь Alex_Odeychuk) |
כלל. | I don't understand why he accuses his brother | не понимаю, почему он винит своего брата |
כלל. | I don't understand why he accuses his brother | не понимаю, почему он обвиняет своего брата |
כלל. | I don't understand why he's so stuck up | я не понимаю, чего он так гордится |
| I don't understand why you should be angry with him | я не понимаю, почему вы сердитесь на него |
כלל. | I don't understand you | я вас не понимаю |
כלל. | I don't understand your drift | я не понимаю, куда вы клоните |
כלל. | I have read and understand the above statements and agree to comply | Подтверждаю, что ознакомился с вышеуказанными положениями, полностью согласен и обязуюсь их соблюдать (выдержка из формы заявления (США) Халеев) |
| I keep trying to understand how a car engine works, but it doesn't seem to go in | я все пытаюсь понять, как работает двигатель, но яснее это не становится |
| I pity you if you can't understand a plain statement like that | мне жаль вас, если вы не можете понять такое простое утверждение |
.לא רש | I really do not understand | я не очень-то понимаю (Andrey Truhachev) |
.לא רש | I really do not understand | я что-то не понимаю (Andrey Truhachev) |
.לא רש | I really do not understand | я реально не понимаю (Andrey Truhachev) |
.לא רש | I really do not understand | я не совсем понимаю (Andrey Truhachev) |
.לא רש | I struggle to understand | никак не возьму в толк (SirReal) |
.לא רש | I struggle to understand | в голове не укладывается (SirReal) |
.לא רש | I struggle to understand | никак не пойму (SirReal) |
כלל. | I think you understand that all my remarks are strictly off the record | Думаю, что вы прекрасно понимаете, что все мои замечания не для печати (Taras) |
כלל. | I totally understand | я прекрасно понимаю (TranslationHelp) |
| I trust you will understand the above in the spirit in which it was written | надеюсь, что вы поймёте сказанное в том же духе, в каком оно было написано |
| I try to make him understand, but he never gets the message | я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит |
כלל. | I understand | ясно |
כלל. | I understand! | слушаю! |
כלל. | I understand | я понимаю (TranslationHelp) |
כלל. | I understand | насколько я понимаю (краткое от "as I understand": But you do feel strongly about education, I understand. Dude67) |
כלל. | I understand from what he says that he likes his work | из его слов я заключаю, что ему нравится его работа |
| I understand him to be a distant relation | насколько я знаю, он дальний родственник |
כלל. | I understand that | мне разъяснено (4uzhoj) |
| I understand that he is going to marry | я слышал, что он собирается жениться |
כלל. | I understand that you are going abroad | я слышал, что вы едете за границу |
כלל. | I understand that you couldn't act otherwise | я понимаю, что вы не могли поступить иначе |
| I understand that you will be moving here soon | как я понял, вы скоро сюда переезжаете |
.לא רש | I understand what I am going into | я понимаю, на что иду (Lana Falcon) |
כלל. | I understand what you're saying but | я вас понимаю, но (polite disagreement ART Vancouver) |
כלל. | I was given to understand | мне дали понять |
כלל. | I was given to understand that... | мне дали понять, что... |
| I was given to understand that it was not true | мне дали понять, что это неправда |
כלל. | if I do not understand I ask questions | всякий раз, когда я не понимаю, я спрашиваю |
| if I have made myself clear, you will understand my original meaning | если мне удалось ясно выразиться, вы поймёте подлинное значение моей мысли |
כלל. | if I understand you rightly | если я вас правильно понял |
כלל. | if I understand you rightly | если я вас правильно понимаю |
| if we run the story back to its origin, we might understand the cause | если мы проследим, с чего всё это началось, мы сможем понять причину |
כלל. | if you can understand the me, then I can understand the you | если ты сможешь меня понять, я пойму тебя (Alex_Odeychuk) |
כלל. | if you don't attend you won't understand | если вы не будете внимательно слушать, вы не поймёте |
כלל. | if you don't attend you won't understand | если вы не будете внимательны, вы не поймёте |
| I'm sure the big vendors understand this and soon will begin taking their own advice, embracing change like nobody's business | я уверен, что крупные торговцы понимают это и вскоре последуют своему же собственному совету, бурно приветствуя перемену |
כלל. | impossible to understand | непонятный |
כלל. | in a way that is easy to understand | популярно |
כלל. | in easy-to-understand terms | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | в повседневном общении (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | упрощенно говоря (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | говоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | в разговорном языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | на простом языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | проще говоря (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | говоря простым языком (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | в простых словах (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | нормальным языком (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | простыми словами (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | если говорить просто (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | в повседневной речи (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
כלל. | in easy-to-understand terms | простым языком (Ivan Pisarev) |
| in the end you will come to understand it | в конце концов вы поймёте это |
Gruzovik | inability to understand one another | взаимное непонимание |
כלל. | it doesn't require a degree in ... to understand that | не нужно быть специалистом ..., чтобы понять (bookworm) |
כלל. | it follows that he must understand poetry | из этого следует, что он понимает поэзию (that he never heard me, that it was not he who did it, that he was not there, etc., и т.д.) |
כלל. | it is easy to understand his anger | нетрудно представить себе, почему он рассердился |
| it is easy to understand his anger | легко понять его гнев |
כלל. | it is easy to understand his anger | нетрудно понять его гнев |
.מָתֵי | it is easy to understand that | легко понять, что |
| it is easy to understand why he was angry | легко понять почему он рассердился |
| it is hard to understand | это трудно понять |
כלל. | it is hard to understand his speech | трудно понимать его речь |
כלל. | it is impossible to understand what he means | непонятно, что он хочет сказать |
.מָתֵי | it is not difficult to understand | нетрудно понять (how, what, that, etc.) |
כלל. | it is not given to him to understand it | ему не дано понять это (to appreciate beauty, to express his thoughts eloquently, to become famous, etc., и т.д.) |
| it is not surprising because in a Westernized culture, we do not readily accept or understand the idea of having a spiritual adviser | это неудивительно, поскольку нам, представителям культуры западного типа, нелегко с готовностью принять или постичь идею обретения духовного наставника |
.מָתֵי | it is now more important than ever for engineers to understand the principles which lie at the heart of modern numerical methods | понимание принципов, лежащих в основе современных численных методов, теперь становится для инженеров более важным, чем когда-либо прежде |
.מָתֵי | it is now more important than ever for researchers to understand that | чем прежде |
כלל. | it is so simple that anyone can understand it | это так просто, что каждый поймёт |
כלל. | it takes a long time to understand these people | чтобы хорошо узнать этих людей, нужно много времени |
.מָתֵי | it takes long to understand | требуется много времени для того, чтобы осознать |
כלל. | it turned out that he did not understand a single word | вышло, что он ни единого слова не понял |
כלל. | it's easy to understand | легко понять (why ... – почему forbes.com Vladimir Shevchuk) |
כלל. | it's hard to understand where your friend is coming from when he says such crazy things | трудно понять, откуда взялся твой друг, если он несёт такую чушь |
כלל. | it's impossible to understand Russia with reason | Умом Россию не понять (ankicadeenka) |
| it's the only thing these fuckers understand | это единственное, что эти ублюдки понимают |
כלל. | just so you understand | чтобы вы понимали (скажу таким образом; CNN Alex_Odeychuk) |
| labour to understand | прилагать усилия, чтобы понять |
.פִילו | lead to understand the reality | направлять на осознание действительности (Alex_Odeychuk) |
כלל. | learn to understand one another | найти общий язык (Anglophile) |
Gruzovik, .מיושן | lose one's ability to understand | опешиться (= опешить) |
Gruzovik, .לא רש | lose one's ability to understand | опешить |
.מיושן | lose ability to understand or feel | опешиться |
.לא רש | lose ability to understand or feel | опешить |
.לא רש | make understand | навастриваться |
Gruzovik, .צִיוּ | make understand | навострить (pf of навастривать) |
Gruzovik, .צִיוּ | make understand | навастривать (impf of навострить) |
.לא רש | make understand | навострить |
.לא רש | make understand | навостриться |
.לא רש | make someone understand | втолковывать (with dat.) |
.לא רש | make someone understand | втолковать |
.לא רש | make understand | навастривать |
| make someone understand something | втолковать (кому-либо; что-либо) |
| make someone understand something | втолковывать (кому-либо; что-либо) |
כלל. | make smb. understand | дать кому-л. понять |
Gruzovik | make understand | вразумлять |
כלל. | make understand | давать понять (Vadim Rouminsky) |
כלל. | make smb. understand | заставить кого-л. понять |
כלל. | make someone understand | вразумлять |
Gruzovik | make understand | вразумить (pf of вразумлять) |
כלל. | most of the students understand English fairly well | большинство студентов прилично знает английский |
כלל. | no one claims to completely understand it | никто не утверждает, что вполне понимает это |
| no one could understand that from my words | никто не мог сделать такого заключения из моих слов |
כלל. | no one could understand that from my words | никто не мог сделать такого вывода из моих слов |
| not everybody can understand it | не все могут это понять |
| not everybody can understand it | не каждый может это понять |
כלל. | not everybody can understand it | не каждый может не все могут это понять |
Игорь Миг | not to understand | не воспринимать |
כלל. | not to understand completely | недопонять |
Gruzovik | not to understand completely | недопонять (pf of недопонимать) |
Gruzovik | not to understand completely | недопонимать (impf of недопонять) |
| not to understand the ABC of the position | совершенно не понимать обстановки |
כלל. | not understand at all | совершенно не разбираться (sth. – в чём-л.: You don't understand financial markets at all. ART Vancouver) |
.פטנטי | notations necessary to understand the invention | замечания, необходимые для понимания изобретения |
כלל. | now he understands the principle of this machine | теперь он понимает идею этого механизма |
כלל. | now I don't understand anything at all | ну, теперь я вообще ничего не понимаю |
כלל. | now I understand! | теперь мне всё ясно |
.צִיוּ | now I understand what's behind this affair | теперь мне ясна вся подкладка этого дела |
כלל. | now you understand! | то-то же! (Franka_LV) |
כלל. | once he understands | стоит только ему понять |
כלל. | once he understands | если только он поймёт |
כלל. | once he understands this | как только он поймёт это |
כלל. | only specialists could understand his lectures | его лекции доступны только специалистам |
כלל. | outsiders won't understand it | посторонние этого не поймут |
כלל. | please understand me, I can't help it | пожалуйста, постарайтесь понять меня, я ничего не могу поделать |
Gruzovik, .לא רש | pretend not to understand | придуриваться |
.לא רש | pretend not to understand | придуриваться |
.תְעוּ | Project manager and account manager are communicating closely with the customer to ensure that they understand the project's dependency on their deliverables | Руководитель проекта и специалист по работе с заказчиками тщательно взаимодействуют с заказчиком чтобы удостовериться в том, что проект зависит от их поставок (Your_Angel) |
כלל. | quick to understand | быстро схватывающий (информацию) |
כלל. | quick to understand | быстро обучающийся |
.טֶכנו | read and understand | прочитать и изучить (Bagrov) |
כלל. | read and understand | ознакомиться с (Butterfly812) |
.טֶכנו | read and understand the manual | ознакомиться с инструкцией (Alex_UmABC) |
כלל. | read, understand and acknowledge one's understanding of... by signing | ознакомиться под роспись (All staff must read, understand and acknowledge their understanding by signing a copy of the Council's Code of Ethics and Conduct. twinkie) |
כלל. | require somebody to read, and acknowledge in writing that they understand | знакомить под роспись (Alexander Demidov) |
| rightly understand the Art | правильно понимать Ремесло (говоря о масонстве Alex_Odeychuk) |
| rightly understand the Craft | правильно понимать Ремесло (говоря о масонстве Alex_Odeychuk) |
| scramble to understand | принимать срочные меры с целью выяснения (how ... – того, как ... Alex_Odeychuk) |
.פִילו | seek explanation for things he cannot understand | искать объяснений чего-то непонятного (Alex_Odeychuk) |
.פִילו | seek explanation for things he cannot understand | искать объяснений непонятных моментов (Alex_Odeychuk) |
.פִילו | seek to understand | искать понимание (напр., причин, вызывающих какие-либо проблемы Alex_Odeychuk) |
כלל. | seek to understand | стремиться понять (She had no particular interest in Bigfoot until 2012, she related, when she believes to have seen the creature from a car. Since then, she's sought to understand whether Bigfoot is some variety of a North American ape, as some assert, or a more supernatural and spiritual being, which others believe. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
| she abbreviated so much that it was hard to understand her letters | она так часто сокращала слова, что её письма было трудно понимать |
כלל. | she cannot understand what is going on | ей непонятно, что происходит |
כלל. | she doesn't quite understand you | она вас не совсем понимает |
.מָתֵי | she failed to understand | не суметь |
| she finds it difficult to understand her | ей трудно понять её |
| she gave me to understand that the bill would be paid | она дала мне понять, что счёт будет оплачен |
| she has a natural ability to understand the motives of others | у неё была врождённая способность понимать причины поведения других людей |
| she is amazed that you don't understand this | ей удивительно, что ты этого не понимаешь |
| she understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the other | она ничего не понимает в футболе, и поэтому всё это у неё в одно ухо входит и в другое выходит |
| she understands the niceties of furnishing a home | она понимает в тонкостях меблировки дома |
| she was a genius of the first water, whose parents totally failed to understand or appreciate her | она была гением чистой воды, но родители совершенно её не понимали и не ценили |
| she was clearly given to understand | ей недвусмысленно дали понять |
| she was given to understand | ей было дано понять |
| she was given to understand that | ей дали понять, что |
| she was given to understand that this was entirely her doing | ей дали понять, что это исключительно её дело |
| speak plain so that I can understand you | говори прямо, чтобы я тебя понял |
| sporting with things he can't understand | издеваясь над тем, чего он не в силах понять |
כלל. | still only have to understand | ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
| talk plain so that I can understand you | говори прямо, чтобы я тебя понял |
כלל. | the better to understand | чтобы лучше понять |
| the boy was too young to understand such things | мальчик был ещё слишком мал, чтобы понимать такие вещи |
| the child can spiel off the names of all the Presidents, but does he really understand his country's history? | ребёнок может быстро перечислить имена всех президентов, но знает ли он на самом деле историю своей страны? |
| the choice of a given polymer as a membrane material is not arbitrary but based on very specific properties, originating from structural factors, hence, in order to understand the properties of a polymeric material some basic knowledge of polymer chemistry is required | выбор полимера как мембранного материала не произволен, но базируется на весьма специфических свойствах, основанных на структурных факторах, следовательно, чтобы понять свойства мембранных материалов, требуется знать некоторые основы полимерной химии |
כלל. | the essential things you should understand | то, что необходимо понять |
כלל. | the future generation will understand it | будущие поколения поймут это |
Игорь Миг | the heart has reasons that reason doesn't understand | сердцу не прикажешь (He's married, but she loves him. Well, what can you do? The heart has reasons that reason doesn't understand (Michele Berdy)) |
| the hell of it was that nobody could understand him | всё дело в том, что никто его не понимал |
| the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking about | докладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит |
.מָתֵי | the more he reads, the less he understands | чем ... тем ... |
כלל. | the patient is getting better, so I understand | насколько я могу судить, больному лучше |
| the two sides understand that | ... стороны исходят из того, что |
כלל. | the two sides understand that | стороны исходят из того, что |
.פִּתג | the well-fed don't understand the hungry | сытый голодного не разумеет |
| they don't understand anything about politics | они ничего не смыслят в политике |
כלל. | they speak in some language I cannot understand | они говорят на каком-то непонятном языке |
כלל. | this is exactly what he doesn't understand | вот этого-то он и не понимает |
כלל. | too quick to understand | поспешно пренебрегать (yuliya zadorozhny) |
כלל. | totally understand | чётко осознавать (Milissa) |
כלל. | try and understand | попытаться понять (CNN Alex_Odeychuk) |
| try and understand my difficulties | постарайтесь понять мои трудности |
| try to make someone understand something | втолковывать (кому-либо; что-либо) |
כלל. | turn back a critical remark his words, etc. by saying that they didn't understand him | парировать критическое замечание и т.д., сказав, что тебя не поняли |
כלל. | turn back a critical remark his words, etc. by saying that they didn't understand him | ответить на критику и т.д., сказав, что тебя не поняли |
| two sides understand that | ... стороны исходят из того, что |
Gruzovik, .מיושן | unable to understand | несмысленный |
| understand a problem | понимать проблему |
| understand a rule | понимать правило |
כלל. | understand one's business thoroughly | хорошо знать своё дело |
| understand by | иметь в виду (под чем-либо) |
| understand by | подразумевать (под чем-либо) |
כלל. | understand children | знать, как обращаться с детьми (horses, animals, etc., и т.д.) |
כלל. | understand children | знать детей (horses, animals, etc., и т.д.) |
| understand clearly | хорошо понимать |
| understand clearly | ясно понимать |
| understand clearly | конечно (особ. в ответе) |
| understand concern | понимать чувство озабоченности |
| understand deeply | глубоко понимать |
| understand differences | понимать разногласия |
| understand English | понимать по-английски |
כלל. | understand English | знать английский (German, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | understand full well | полностью осознавать |
Игорь Миг | understand full well | полностью отдавать себе отчёт |
Игорь Миг | understand full well | полностью понимать |
Игорь Миг | understand full well | хорошо понимать |
Игорь Миг | understand full well | прекрасно понимать |
כלל. | understand full well that | прекрасно понимать, что (bookworm) |
| understand intuitively | нутром понимать |
| understand line | понимать курс |
כלל. | understand mathematics | знать математику (figures, banking affairs, political economy, the nature of electricity, etc., и т.д.) |
| understand meaning | понять, что кто-либо хочет сказать |
כלל. | understand meaning | понять, что кто-либо хочет сказать |
כלל. | understand on the first listen | понять с первого раза (denghu) |
| understand perfectly | прекрасно понимать |
כלל. | understand perfectly well | прекрасно понимать (Lenochkadpr) |
כלל. | understand profoundly and intuitively | глубоко и интуитивно понимать (Alex_Odeychuk) |
| understand rightly | правильно понять (что-либо) |
כלל. | understand one's self | знать самого себя |
| understand that I am resolved to go away | имейте в виду, что я решил уехать |
| understand the depth of her love for him | понимать, как глубоко она его любит |
| understand the subject better, you should abandon of this point of sight | чтобы лучше разобраться в проблеме, вам следует отказаться от этой точки зрения |
כלל. | understand the subject in more detail | подробно разобраться в теме (For those who would like to understand the subject in more detail, the following explanation was developed in response to the concerns that came up frequently on the NAC patient support forum. ART Vancouver) |
כלל. | understand this you will have to address yourself to your imagination | чтобы понять это, тебе придётся напрячь своё воображение |
כלל. | understand something through bitter experience | понять что-л на своём горьком опыте (bigmaxus) |
| understand through insight | интуитивно понимать (что-либо) |
| understand trap | знать что к чему |
| understand trap | быть осмотрительным |
| understand very little | очень мало понимать |
| understand someone's ways | понимать чьи-либо привычки |
| understand someone's ways | понимать чей-либо образ жизни |
כלל. | understand with perfect clarity | понять со всей ясностью (Interex) |
| we do not understand why she left | для нас остаётся загадкой, почему она уехала |
כלל. | we still only have to understand | нам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev) |
| we tried to puzzle through something we didn't understand at all | мы бились над тем, чего совершенно не понимали |
.מָתֵי | we understand that | насколько нам известно |
כלל. | what can you not understand? | что вам непонятно? (ART Vancouver) |
.לא רש | which part of ... don't you understand? | что непонятного во фразе ... ? (раздраженное возражение SirReal) |
כלל. | why, he's no fool, he'll understand | ведь он не дурак, сам поймёт! |
| with his intelligence he will easily understand that | человеку с его умом это легко понять |
כלל. | you, as a physician, will understand it at once | вы, как врач, сразу поймёте |
כלל. | you can't understand Russia with your mind | Умом Россию не понять (GeorgeK) |
כלל. | you evidently don't understand what's going on here | вы, по-видимому, не понимаете, что тут происходит |
כלל. | you look as if you did not understand | у вас такой вид, будто вы не поняли |
Игорь Миг | you needn't be a rocket scientist to understand | нетрудно представить |
| you understand me capitally | вы отлично понимаете меня |
| you will understand the subject as you go along | вы поймёте этот предмет по мере того, как будете в него углубляться |